גדעון לוין והסאטמרים: "כנפי רוח", גם באידיש (הקלטה)

נדיר שזה קורה, מפתיע שזה קורה, אבל זה אכן קרה: גדעון לוין ומקהלה חסידית מברוקלין מחדשים את השיר "כנפי רוח" ומלווים אותו בגרסה נוספת, באידיש. בכורה ב'קוקר' {האזינו}

בימים הקרובים ביום שלישי ג' אלול ימלאו 81 שנים להסתלקותו של הרב אברהם יצחק הכהן קוק זצ"ל.

הראי"ה זצ"ל כתב בספרו אורות הקודש: "בן אדם… עלה למעלה… יש לך כנפי רוח…".

מילים אלו ומנגינה זאת, התפרסמו בשיר שהוקלט לראשונה, לזכרם של שמונת בני הישיבה שנרצחו בפיגוע בליל ראש חודש אדר תשס"ח, הי"ד.

במקור שר את השיר ביני לנדאו, השיר "נתפס" היטב בעולם הישיבות התיכוניות וישיבות ההסדר, אבל, מתברר שאין חומה ששיר טוב – לא יכול לנפץ:

היוצר ואומן המוזיקה החסידית גדעון לוין מעלה את השיר עוד יותר מעלה, עם ביצוע מיוחד בשיתוף מקהלה החסידית מברוקלין המשלבת כוחות עם מקהלת הישיבה לצעירים (ישל"צ) ירושלים. הביצוע החדש מרגש, ומוכיח שעם ישראל יודע ויכול להתגבר על קצוות, לחבר ולהתחבר באמצעותן…

בעברית:

בן אדם, עלה, למעלה עלה עלה למעלה, עלה בן אדם עלה, למעלה עלה.

כִּי כֹּחַ עַז לָךְ יֵשׁ לָךְ כְּנָפִי רוּחַ, יֵשׁ לָךְ כְּנָפִי רוּחַ, כְּנָפִי נְשָׁרִים אַבִּירִים. אֶל תכחש בָּם פֶּן יכחשו לְךָ. דּרושׁ אוֹתָם – דרוש בן אדם ויימצאו לך מיד.

באידיש:

מענטשעלע שטייג אלץ העכער און העכער הויך! הויך! הייבט זיך מענטשעלע שטייג אלץ העכער און העכער ווייל א שטארקע(ן) כוח פארמאגסטו גייסטיגע פליגלען טראגסטו גייסטיגע פליגלען טראגסטו פליגלען פון אדלערס באקרוינט מיט מאכט לייקען נישט קיינמאל אין זיי ווייל טאמער וועלן זיי פון דיר זיך געבן א דריי מענטשעלע שטענדיג, זוך זיי אן א צאל וועסטו זיי טרעפן מיטאמאל.

תגובות

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.